13 Fév bienvenue chez les ch'tis tournée du facteur
[32] Nach einer Schätzung von Le Figaro verdiente Dany Boon im Jahr 2008 mit dem Film 26 Millionen Euro. Als Beispiel für die Unwirklichkeit von Boons „sozialer Simplifizierung“ nennt Lepastier, dass Antoine um elf Uhr vormittags Post verteilt und absolut jeder Bewohner zuhause anwesend ist. Mais il est démasqué: il sera muté à Bergues, petite ville du Nord.Pour… Zwar durchlaufe Philippe die Erfahrung von Einwanderung und Integration, aber in einem Rahmen innerhalb der Nation. Der Verleih Pathé machte für den Rückstand illegale Kopien im Internet verantwortlich, die es 1998 bei Spielfilmen noch nicht gab. Bienvenue Chez les Ch'its, a.k.a. Die haben das nämlich manchmal vergessen.“ Sie vermutete, ein zu konsequent gesprochenes Ch’ti hätte den Film im übrigen Frankreich unverständlich gemacht und ihn Eintritte gekostet. [20] In Nebenrollen bevorzugte Boon Schauspieler aus der Region, wie Anne Marivin, die die junge Annabelle verkörpert und aus der Picardie stammt. Boon stated that in 2014 he wrote a second draft of a follow-up to Bienvenue chez les Ch'tis but that he "wasn’t that happy with it, something was missing." Den Leuten gefiel, wie die Komödie die Region darstellt. [9] Anders, als es aus dem Spielfilm hervorgeht, wird im Ort Bergues nicht Ch’ti gesprochen, es gehört vielmehr zum Gebiet des Flämischen. See actions taken by the people who manage and post content. Ch’ti sprach Boon bis zum Alter von etwa zwölf, danach gab er es auf, weil ihn Mitschüler deswegen hänselten. Sie träumen davon, an der Côte d’Azur zu wohnen, doch Philippes Bewerbungen auf entsprechende Posten bleiben erfolglos. J'ai quelques Quand une cannette de bière Ch'ti et du Maroilles parlent de Bienvenue chez les Ch'tis.Vidéo tournée pour le concours CinéCinema Mit der Synchronbuchautorin Beate Klöckner: Diese Seite wurde zuletzt am 7. Der Ort Bergues spiele eine Rolle wie das gallische Dorf in den Asterix-Geschichten. Die amourösen Herausforderungen folgten den Konventionen sentimentaler Gebrauchsgeschichten. Bienvenue.Chez.Les.Chtis.TRUFRENCH.HDLight.1080p-OxPhilippe Abrams est directeur de la poste de Salon-de-Provence. Bienvenue chez les Ch’tis TRUEFRENCH 1080p HDLight. Ein gemeinsames Abendessen in Lille mit den Kollegen bricht das Eis endgültig, und Philippe lässt sich Ch’ti beibringen. [8][5][9] Französische Filmkomödien sind häufiger im Süden angesiedelt, während der Norden oft als Schauplatz von Sozialdramen herhalten muss. Kurz darauf hat er einen Unfall, den Constances Vater verursacht. Nun wirft sie Philippe seine Lügengeschichten vor und reist verärgert ab. Log dich ein oder registriere dich kostenlos, Nathan Evans - Wellerman (Sea Shanty) Songtext, Nathan Evans, 220 Kid & Billen Ted - Wellerman Songtext. Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. Im Unterschied zu den Reaktionen des Publikums waren die Rezensionen gemischt. [26] In der Folge erreichte der Marktanteil inländischer Filme im Jahr 2008 mit 45,4 % den höchsten Stand seit 1984. Le record d’entrées de Bienvenue chez les Ch’tis entravé par le piratage? Réalisateur Dany Boon. Mehr als eine halbe Million Besucher gab es zudem in Spanien und Italien; in Österreich zählte man 149.000 Eintritte. Wichtigstes Merkmal ist die gegenseitige Vertauschung von s und sch, und zwar „viel konsequenter als im Original. L’image d’Épinal du facteur, colportée de Jour de fête à Bienvenue chez les ch’tis, est écornée par les problèmes de distribution du courrier, l’augmentation du nombre de réclamations, l’écho des suicides, les centaines de grèves dispersées qui secouent des territoires à travers toute la France. Bienvenue chez les Ch’tis Enfant du pays, Dany Boon […] insuffle suffisamment d’humanité et de tendresse à ses personnages pour rendre ces clichés digestes, voire savoureux. Februar 2008 setzte der Verleih Pathé 788 Kopien ein. Die Region zählt zu den kältesten und niederschlagsreichsten Frankreichs, aber es gibt Gegenden mit noch unfreundlicherem Wetter. Wie so manche Südfranzosen hat er zunächst Vorurteile über den Norden und dessen Bewohner. [12] Ausgangspunkt des Projekts war für Dany Boon das sehr negative Bild, das sich seiner Meinung nach jene Franzosen von Nord-Pas-de-Calais machen, die diese Region nicht kennen; ein Bild von Armut, Verzweiflung, Arbeitslosigkeit und den Minen. Forgot account? or. Boon gibt die Gegensätze rasch auf,[37][9] das angeblich Fremde erweist sich als eigentlich vertraut und der Fremdling fügt sich harmonisch in die neue Umgebung ein. Gemessen an französischen Komödien der Gegenwart halte sie ein gewisses Anspruchsniveau. [17] Er übertraf den bisherigen Besucherrekord, den Die große Sause mit 17 Millionen verkaufter Eintrittskarten 1966 aufgestellt hatte. Prix Raimu de la … [14] Merad nannte Boon bei Inszenierung und Schauspielerführung anspruchsvoll und präzise. Dies verschwieg er aber und behauptete, dass seine Mutter ihn nach seiner Geburt verlassen habe. Über die Güte der Synchronisation waren die Ansichten der Kritiker geteilt. The film is the highest-grossing French film of all time at the box office in France. Il est marié à Julie, dont le caractère dépressif lui rend la vie impossible. Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. Hierbei handelt es sich erst um die zweite Regiearbeit des Komikers Daniel Hamidou, besser bekannt unter dem Pseudonym Dany Boon, der eine der beiden Hauptrollen spielt. [25] Damit war er der am zweithäufigsten besuchte Film, knapp hinter der US-Produktion Titanic aus dem Jahr 1998, die 20,64 Millionen Eintritte erreichte. Dafür habe Boon bei der Besetzung eine glückliche Hand gezeigt. Boon entwerfe ein Frankreich, in dem niemand Verpflichtungen wie Arbeiten oder Einkaufen hätte. Zufällig fliegt der Schwindel schon am nächsten Morgen auf. Jene, die doch arbeiten, sind alle beim Staat angestellt. Beim Finale des Ligapokals zwischen dem nordfranzösischen RC Lens und Paris Saint-Germain entrollten Anhänger des Pariser Klubs ein Spruchband mit dem Text „Pädophile, Arbeitslose, inzestuös Gezeugte: Willkommen bei den Ch’tis“. Daraufhin gab es wütende Reaktionen, eine Sperre von Paris SG und juristische Auseinandersetzungen. Bienvenue chez les Ch'tis (2008) cast and crew credits, including actors, actresses, directors, writers and more. [21] Für die Statistenrollen bewarben sich über 1.000 Personen. Er spiele seine eigene Figur sympathisch und mit Schalk; weiteres Lob gab es für Kad Merad, Line Renaud und Anne Marivin. Die Rolle des Südfranzosen bot Boon erst Daniel Auteuil an, dem Kollegen, mit dem er in Mein bester Freund gespielt hatte, der aber verhindert war. Bei einer Testvorführung in Marseille, vier Monate vor dem Kinostart, gaben 100 % der Probanden an, den Film noch einmal sehen zu wollen. [39] Die taz war froh über die Vermeidung eines peinlichen Dialekts und nannte es „eine nur ein bisschen tumbe buchstabenverdrehungskunstsprachliche Wortspielhölle, in der es sich […] gelegentlich ganz kommod amüsieren lässt.“[43] Für den Tagesspiegel war der Sprachwitz verlorengegangen,[42] und laut dem film-dienst leide „das ursprüngliche Lokalkolorit dann doch unter der eher angestrengt eingedeutschten Tonspur“. [50], Auf sich selbst Bezug nehmend, erklärte Roux (2008), nach dem kommerziellen Großerfolg eines Films verwandelten sich Kritiker in Soziologen, die in ihm gesellschaftlichen Veränderungen nachspüren. Log dich ein um diese Funktion zu nutzen. Dabei ersetze Boon nicht die negative Karikatur durch ein realistisches Bild, sondern wende sie in eine positive Karikatur. Philippe Abrams, directeur de la Poste dans le Sud de la France notamment à Salon-de-Provence, est marié à Julie, une femme au caractère dépressif, lui exigeant à tout prix de se faire muter sur la Côte d’Azur. [16], Die Produktion kostete 11 Millionen Euro. With Kad Merad, Dany Boon, Zoé Félix, Lorenzo Ausilia-Foret. Bienvenue chez les Ch'tis (2008) Plot. Als er Julie am Telefon begeistert wahrheitsgemäß erzählen will, dass der Norden gar nicht so schlimm ist und es ihm dort gut geht, glaubt sie ihm kein Wort und beschwört ihn, sie nicht anzulügen. [6] Gemischt fiel die Einschätzung von Christiane Peitz im Tagesspiegel aus. Dass die Figuren allzu nett geraten seien, wirke spaßbremsend und tauge außerhalb Frankreichs eher für eine Charme-Offensive, als Lachen auszulösen. L’Express war schon vor dem Kinostart bereit, auf einen Großerfolg der „gelungenen“ Volkskomödie eines inspirierten Dany Boon zu wetten. [37] Während die Cahiers du cinéma den Film gar nicht rezensierten, fand die Konkurrenz von Positif den Film „nett, aber nicht mehr“. Quel acteurs? [14] Laut Kad Merad sollen 20.000 Personen herbeigeströmt sein. In Deutschland, dem besucherstärksten Land außerhalb Frankreichs, verzeichnete die Komödie 2,3 Millionen Besucher. Welcome to the Sticks (French: Bienvenue chez les Ch'tis French pronunciation: [bjɛ̃vny ʃe le ʃti]) is a 2008 French comedy film directed and co-written by Dany Boon and starring Kad Merad and Boon himself. Umgekehrt pflegt man im Süden Vorurteile von einem eisigen Norden, den barbarische, erbarmungswürdige und unverständlich sprechende Menschen bewohnen. Michel Galabru spielte bis in die 1950er Jahre Theater, vor allem an der Comédie-Française, wo er in Klassikern wie auch in zeitgenössischen Stücken besetzt wurde. View credits, reviews, tracks and shop for the 2008 CD release of Bienvenue Chez Les Ch'tis (Bande Originale Du Film) on Discogs. [42], Daneben störte einige Kritiker, dass die sozialen Probleme der Krisenregion aus dem Blickfeld gerieten,[7] die Erzählung mit dem richtigen Frankreich gar nichts zu tun habe. Le film montre beaucoup des clichés qui existent sur les gens du Nord, (c'est parfois très exageré et pas vrai). [5][6][7] Die Region Nord-Pas-de-Calais ist der Landstrich, der sich vom Ärmelkanal längs der belgischen Grenze ins Landesinnere zieht. Distribution et équipe technique. Boon zeigte sich hiervon enttäuscht und blieb der Verleihungsfeier fern; es seien die Césars, welche die Komödien boykottierten, und nicht umgekehrt. The stadium is the setting for a scene in the movie Bienvenue chez les Ch'tis, shot during a match between Lens and Nice in April 2007. Mit dieser Komödie erreichte er erneut ein Millionenpublikum, indes ohne an die Zahlen von Sch’tis heranzukommen. Oktober 2008 war der Kinostart in Deutschland, wo die Komödie 2,3 Millionen[31] Zuschauer verbuchte, nach Frankreich die höchste Besucherzahl. ... Antoine, le facteur et le carillonneur du village, à la mère possessive et aux amours contrariées. Obendrein bekam er 9 % der Nettoeinnahmen, die nach der Amortisation des Films erzielt wurden.[18]. In Frankreich begleitete den Film eine Kontroverse, inwieweit er tatsächlich ein günstigeres Bild vom Norden schaffe. Von Beginn der Industrialisierung an bis Mitte des 20. Comment faire ? Bienvenue chez les Ch'tis accueil du public moulage et réalisateur Antoine Bailleul Philippe Abrams réalisateur: Dany Boon musique: Phillipe Rombri producteurs : Claude Berri, Jérôme Seydoux Scénario : Dany Boon, ... accueil des critiques directeur d'un bureau de poste à Über die unfairen Tricks ihres Mannes erbost, bleibt Julie mit Sohn Raphaël im Süden, Philippe muss den Weg in den Norden allein antreten. Boon bestätigte, viel vom Komödienregisseur Francis Veber gelernt zu haben, unter dessen Regie er 2006 gespielt hatte. However, it fell out of the top five internationally with $5.33 million on 963 screens in 4 markets for a total of $187.13 million. Der Einfachheit halber berichtet er darauf das, was ihren Klischeevorstellungen entspricht: es sei furchtbar kalt und die Einwohner kulturlose, ständig alkoholisierte Barbaren. Er nannte die Komödie „ein Beispiel von Demagogie und Populismus“. Für den häufig vorkommenden Ch’ti-Ausdruck biloute, der die Bedeutung von „Kumpel“ – aber auch „Schwanz“ – hat, erfand sie „Tschipfel“. Welcome to the Sticks (French: Bienvenue chez les Ch'tis French pronunciation: [bjɛ̃vny ʃe le ʃti]) is a 2008 French comedy film directed and co-written by Dany Boon and starring Kad Merad and Boon himself. Retrouvez tout le casting du film Bienvenue chez les Ch'tis réalisé par Dany Boon avec Kad Merad, Dany Boon, Zoé Félix, Philippe Duquesne. … 51 were here. Comédie 2008 1 h 41 min. Ein alternatives Bild der Menschen in der Region vermittle der Film nicht. Die anderen, bestärkt in ihren Vorurteilen, werden uns mindestens beklagen, uns vielleicht verachten.“[45], Am 29. Februar 2021 um 17:13 Uhr bearbeitet. Philippe Abrams ist seit vielen Jahren Leiter einer Postfiliale in Salon-de-Provence im Hinterland von Marseille, wo er mit seiner Frau Julie und seinem Sohn lebt. Dany Boon hat einen kleinen Gastauftritt. Deshalb achtete sie beim fiktiven Dialekt darauf, die Verständlichkeit zu bewahren.[52]. Drei Jahre später wird Philippe zu seinem großen Leidwesen nach Porquerolles an der Côte d’Azur versetzt. Zwar verdränge die Komödie die wirtschaftlichen Probleme der Region mit „putzig-infantile[m] Humor“, doch man solle von einem „amüsanten Comic-Film“ keine Darstellung der Realität erwarten. Besonders idealisiert seien die Sequenzen auf der Post, wo es der öffentliche Dienst mit keinerlei Krise zu tun bekommt, obwohl in der Realität gerade Ämter und Behörden Kristallisationspunkte sozialer Probleme seien. Und unter den 22 in Europa gelegenen Regionen Frankreichs hatte sie das niedrigste Pro-Kopf-Einkommen, 16 % unter dem nationalen Durchschnitt. [30] Am 30. Im Film sollte ein von außen Kommender die Kultur der Ch’ti entdecken, „ihre Gastfreundschaft, ihren Sinn fürs Teilen und ihre Großzügigkeit.“ Deshalb beginnt die Handlung nicht im Norden. Das vermittelt Julie Mitleid mit Philippe, und ihr Verhältnis normalisiert sich wieder. Facebook is showing information to help you better understand the purpose of a Page. Objet Les habitants du Nord-Pas-de-Calais, ou les Ch’tis, vivent dans une région polaire, habitent dans des maisons en briques rouges, travaillent dans des mines, parlent une langue bizarre et mangent des frites-fricadelles à midi. Quand Philippe revient à Salon, Julie refuse de croire qu’il se plait dans le Nord. Mit Ausnahme Annabelles seien die „hässlich und übergewichtig“, müßiggängerisch und neigten der Flasche zu. In Frankreich existiert eine Kulturgrenze ungefähr entlang einer Linie Bordeaux-Paris-Metz, mit einer breiten Übergangszone: Manche Nordfranzosen halten Südfranzosen für flatterhaft, unzuverlässig und für Bewahrer merkwürdiger Sprechweisen. Community . Le résumé du film proposé par Galina Bernice Mouenidiambou Sortie en 2008, « Bienvenue chez les Ch’tis » est une comédie française réalisée par Dany Boon. Der Betrug fliegt auf, und Philippe wird für zwei Jahre nach Bergues im äußersten Norden Frankreichs strafversetzt. He is an actor and writer, known for Bienvenue chez les Ch'tis (2008), Joyeux Noel (2005) and Raid dingue (2016). Als „Minstrel von Nord-Pas-de-Calais“ mache er den lustigen Ch’ti. [12] Zwei Wochen bevor der Film landesweit anlief, tourte Boon durch mehrere Städte der Nordregion mit Sondervorführungen, an denen das lokale Publikum enthusiastisch Beifall spendete. Mit einer Gesamtbesucherzahl von über 20,48 Millionen bis Ende 2009 im Inland wurde Willkommen bei den Sch’tis zum bislang erfolgreichsten französischen Kinofilm auf dem französischen Markt. MERCI POUR VOTRE ATTENTION. A French public servant from Provence is banished to the far North. Theory of relevance 3. [34] Le Figaro hielt den Film für eine „kleine Fabel“ mit „ziemlich winzigem Thema“. Der Film konzipiert Verschiedenheit aufgrund einfacher Äußerlichkeiten, führt eine „gefügig exotische Welt“ vor. Dessen Bedeutung für die kulturelle Identität des Nordens werde übertrieben, denn nur eine Minderheit, vor allem ältere Leute auf dem Land, spreche es. Hier wurde keine Wachsblume im Labor auf Erfolg hin gezüchtet, hier wurde ein einheimisches Wiesenkraut gezogen, mit ebenso kenntnisreicher Zuneigung wie bodenständigem Humor.“[5] In der Frankfurter Rundschau fand Katja Lüthge, Boon sei eine hübsche Geschichte gelungen, die die Herzen der Zuschauer gewinne. Willkommen bei den Sch’tis gehöre zu den wenigen französischen Filmen ohne eine sichtbare Minderheit. [23] Für den nationalen Start am 27. [54], Kontroverse über die Wirkung auf das Bild der Nordregion, Kontroverse um Scheinverschiedenheit und Verschlossenheit, Dany Boons Auskünfte im französischen Presseheft, S. 7–11, Kad Merads Auskünfte im französischen Presseheft, S. 15–19. November 2010 auf TF1 Premiere und erreichte 14,4 Millionen Zuschauer und einen Marktanteil von 51 Prozent. 578 people follow this. Sogar wenn die Leute von Ferien sprechen, finde sich darin kein internationaler Bezug. In der Originalfassung drücken sich Antoine und einige andere Figuren auf Ch’ti aus. Er isst mit ihnen an der Imbissbude und bewundert das Carillon, ein von Antoine gespieltes Turmglockenspiel. [33] 2011 drehte er seinen nächsten, in Thema und Stil ähnlichen Film Nichts zu verzollen, über Vorurteile zwischen Belgiern und Franzosen.
2 Ans Mariage Quel Noce, Les Nageoires De Mon Combattant S'abiment, Phrase Tatouage Estime De Soi, Jeff De Bruges Pâques 2020, Aigre 5 Lettres, Prénom Clémence En Anglais, Meilleur Suv Premium 2020,