13 Fév imbécile en bambara
goÌsiâÌâ 69ân : 6âv-v : 7 baÌ geÌren une chevrette. gaÌalaâÌ 1 ⢠fruit cueilli avant d'être mûr. gweÌluâÌâ 3 nÌ'iÌ yeÌ niÌn kÉÌ, aÌ naÌ iÌ gaÌlo, nÌ'iÌ yeÌ muÌso fuÌru, kaÌna gaÌlomako jiÌra aÌ laÌ, iÌ nÌ'aÌ fÉÌ iÌ tÉÌ siÌ aÌ fÉÌ, iÌ tÉÌ fiÌni saÌn aÌ yeÌ, si tu prends femme, ne lui montre pas de la désaffection comme de ne pas faire lit commun ou de ne pas lui fournir l'habillement, gaÌn niÌ nwaÌnan maÌn jaÌn ɲÉÌgÉn naÌ, le gombo et le "nwanan" sont proches l'un de l'autre (prov)(tous les deux donnent du mucilage), les femmes jouent le tambour d'eau(elles font "sauter" une calebasse renversée sur l'eau), jeÌlekisÉ bÉÌ gaÌn kaÌ bÉÌ aÌ kaÌla laÌ, muÌso fÉÌlÉ gaÌnna kaÌ taÌa aÌ faÌso laÌ, la première femme s'est enfuie brusquement chez son père. Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. n. intervalle entre les pierres du foyer. Voir entrée principale : gaÌn. gÉÌrÉnâÌ Syn : gÉÌrÉn-gÉrÉn. 5 ⢠tardif. 1 ⢠huître. caoutchouc. gwÉÌyinâÌ Dicrostachys glomerata, Dichrostachys cinerea, mimosa clochette. Voir entrée principale : guÌdugudu. gwaÌdayaâÌ Se reconnaissent dogons entre eux, même en dehors du pays Dogon.). Voir entrée principale : geÌse. gwaÌnkalaâÌ n. Syn : jiÌriɲÉji, ɲÉÌji. gwÉÌlÉyalanâÌ (Charles Blé Goudé, leader des "jeunes patriots" en RCI à l'époque de Laurent Gbagbo). IÌ y'aÌ biÌla geÌngele ! GanseninâÌ It has a subject–object–verb clause structure and two lexical tones. n. éructation. Voir entrée principale : gÉfÉrÉnÉrÉ. n. leçon de cuisine, enseignement ménager. ɲÉÌnÉ gaÌankan daÌ laÌ ! n. pangolin géant, Manis.gigantea, Smutsia.gigantea. Syn : juÌru. v. se tordre. 1 ⢠détacher, rebondir. Syn : foÌni, kaÌsakasa, tiÌla. (village, cercle de Niono, région de Ségou). ne passe pas si près ! 1 ⢠grandir, se développer. Ils viennent de la cité imbécile , d'ailleurs la plupart d'entre eux commencent a déménager ,a l'ancienne garage des mécaniciens de la zone de captage,qui es en passe de devenir la cité. Bambara Hotel with an African atmosphere which offers great relaxation for couples and families alike. Csapatépítés Bambara-módra. durcir. geÌrenâÌâ 1 livre, fascicule. niÌ muÌso mÉÌna nÌ'aÌ maÌ gaÌrijÉgÉ sÉÌrÉ... si l'épouse reste longtemps sans entrer en grossesse. n. Syn : daÌlasigi, daÌnkan, kaÌnkÉrÉsigi, kÉÌrÉsigi. giÌtafÉlaâÌ très petit de taille. Variante : gwaÌ. bab.la is not responsible for their content. gweÌninkunanâÌ 2. [[grin]]. gaÌraâÌâ 4 giÌndomajiraâÌ adj. Litt : ( côte os ) Variante : gwaÌsabakolo. Litt : ( *diminutif ). [[gwn.]]. n. pantalon de chasseur. n.prop. Religion: Even though most Bambara claim to be Muslim, many people still follow their traditional beliefs in ancestor worship. uÌ bÉÌ doÌn gaÌ kÉÌrÉ siÌni demain, ils seront circoncis. Syn : siÌri. Christiane PASSEVANT et Larry PORTIS. guÌduguduâÌ jeÌle daÌ kaÌ goÌ la hache est émoussée. [[gw]]. Litt : ( foyer entrer lecture ) Variante : gwaÌdonkalan. 2 ⢠être fort en. gweÌsedalaâÌâ 15 Litt : ( foyer maître ) Variante : gwaÌtigi. [[gw]]. gwaÌâÌâ 58 (groupe d'amis qui se réunissent pour prendre le thé ensemble). Malinké - Nalomïn = cet imbécile, l'imbécile ! gweÌleâÌâ 3 gwÉÌrÉâÌâ 77 Voir entrée principale : gÉÌngÉnbaa. (tête de l'adversaire serrée entre les jambes). Litt : ( condition.physique *privatif *abstractif ) Variante : gwaÌlabuntanya. (bruit de quelque chose qui se pose). gÉÌrÉgÉrÉâÌâ 1 uÌ seÌlitÉ, uÌ tÉÌ seÌ k'uÌ jÉÌ duÌgukolo geÌrekese kaÌn quand ils font leur prière, ils ne peuvent la faire sur le sol nu. [[gr]], giÌrinyaâÌâ 15 n. Syn : jaÌkumakun, yÉÌlÉn. Voir entrée principale : geÌre. Syn : kuÌnkÉnÉya. clouer. n. riz pilé. élégance. dictionnaire bambara français. iÌ maÌna miÌn k'iÌ guÌndodonɲÉgÉn yeÌ, oÌ fÉÌlÉ b'iÌ guÌndo poÌyi celui à qui tu as confié un secret est le premier qui va le révéler (kb 5/05 p 7). adv. Voir entrée principale : guÌdugudu. [[gw]]. onomat. n. Syn : daÌ, fyÉÌ, fÉÌrÉ, kÉÌnÉ, ɲÉÌ. bibliothèque. Litt : ( côte *causatif terminer os ) Variante : gwaÌsabalabankolo. v. Syn : caÌron, cÉÌkÉcÉkÉ, ntiÌri, suÌsa, teÌreke, tiÌrinti. gaÌrakaâÌ ETRG.FRA. n.prop. (sol). [[gw]]. Litt : ( foyer enfant ) Variante : gwaÌden. n. Syn : yeÌfuge. The easiest way to caption and translate any video, with crowdsourcing, volunteers, and professional services. Voir entrée principale : gÉÌfÉ. Find more ways to say imbecile, along with related words, antonyms and example phrases at Thesaurus.com, the world's most trusted free thesaurus. (et soudaineté). ), geÌngereninâÌâ 1 Voir entrée principale : gÉÌlÉnkolo. Côte d'Ivoire. secret. Voir entrée principale : Gben KÉÉjida. talisman. gaÌtanâÌ n. culotte-chemise des circoncis. gwaÌnaâÌ 2 ⢠accélérer, activer, presser. v. Syn : buÌ, goÌniya, kaÌlanya, kaÌlaya. Variantes : gweÌluÌ. gaÌdÉâÌ [[gw]]. Litt : ( arbre.Albizzia mâle ). Voir entrée principale : gÉÌngÉrÉ. Voir entrée principale : giÌntan. maÌli yeÌ kuÌrun guÌn l'hippopotame a bousculé la pirogue. Variante : gwÉÌÉru. n. Syn : juÌmadon, juÌmadonya. Voir entrée principale : gÉÌlÉ. Garalo. gÉÌnâÌâ 14 Syn : fÉÌngÉkan. Geistesschwächen {noun} Context sentences. v. Syn : guÌdu, gÉÌrÉntÉ, kuÌlu, maÌkuÌma. Syn : ntaÌraba. gaÌlaâÌâ 6 1 ⢠chaleur. geÌreketeâÌ 3 ⢠rendre difficile. globule. [[gw]], gaÌkuruâÌâ 7 Definition from Wiktionary, the free dictionary. Catégorie : mimo. Voir entrée principale : gaÌsabadimi. GanseniâÌ Syn : fÉÌlÉmÉgÉ. Variante : gwaÌlo. Catégorie : papi. [[gw]]. uÌ b'uÌ goÌron iÌ kaÌn kaÌ kuÌlo. gaÌnganâÌâ 2 à moitié mûr. gwaÌnjalannaâÌ Litt : ( chance maître ). adj. Variante : gwÉÌrÉntÉ. Bambara szurikáta család élőben. 4 ⢠égard, considération. Syn : biÌlen, goÌ, gÉÌlÉn. [[gw]], gaÌlonâÌ gweÌrengwerenâÌ Voir entrée principale : nkaÌsaki. gwÉÌfÉâÌ Siempre de forma positiva para hacer de nuestro gran hogar el lugar ideal. gaÌgaâÌâ 1 gaÌlabagalabaâÌ Malinké ... - Nalomïn = cet imbécile, l'imbécile ! (tonnerre, chute d'eau ...). [[gw]]. Voir entrée principale : GancÉ. Voir entrée principale : Goyta. (complètement, mettre à nu). Voir entrée principale : gÉÌbÉgÉbÉgÉbÉ. gweÌteâÌ aÌ yeÌ neÌ gaÌlabu kaÌri il m'a découragé. geÌnâÌâ 1 (commune, cercle de Bougouni, région de Ségou). Voir entrée principale : gaÌnsan. l'enfant se dresse énergiquement sur le dos de sa mère ! Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. que Dieu nous préserve de malheur subit ! avec violence. Voir entrée principale : gaÌnjalanna. Garala. (fruits : tomates, mangues, papayes ...) Syn : baÌnjaraki, nkaÌncaraki. seÌli tÉÌ biÌ, nkaÌ doÌn gaÌnsan tÉÌ, ce n'est pas une fête aujourd'hui, mais ce n'est pas un jour ordinaire. serrer. (sans avoir été étuvé). (primate, taille d'un petit rat, sauteur ---> 7m., de moeurs nocturnes). aÌ tÉÌ kÉÌ gaÌnsan on ne le fait pas sans raison. aÌ nuÌ kaÌ geÌren il a le nez bouché. Voir entrée principale : ngÉÌnbolocÉnin. (fruit comestible, le latex sert à réparer les pneumatiques). gÉÌrÉngÉrÉnninâÌ (arbre ---> 10 / 15 m). gofÉrÉnamaâÌâ 277 gaÌlomusoâÌâ 13 Voir entrée principale : gÉÌrÉgÉÌrÉ. Imbécile en bambara. Litt : ( dur *adjectivateur ) Variante : gwÉÌlÉnman. n. 1 ⢠plate-forme, estrade publique. Variante : gweÌnte. Syn : biÌlen, goÌ, gÉÌlÉn, gÉÌlÉnman. 2 ⢠solide. fort, énergique. Variantes : gaÌla; gwÉÌlÉ; gwaÌla. Denis, S. / Ouvrage patrimonial de la Bibliothèque numérique Manioc. gwaÌnanâÌ westafrikaportal.de ist: Gut verständlich und bebilderte Informationen über die westafrikanischen Staaten für jeden Besucher im Internet kostenfrei zur Verfügung zu stellen. Phrases: il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis. La parlen entre 2.700.000 i 3.200.000 parlants per als quals és la primera llengua, i, aproximadament uns 6 o 7 milions més de parlants que tot i que no és la seua primera llengua la dominen i l'usen. bruit. gwaÌlabuâÌâ 27 (chose qui attire le malheur (à ne pas voir. [[gw]]. indigo, Indigofera.tinctoria. n. 1 ⢠ganga sénégalais, Pterocles.exustus. galago du Sénégal, Galago.senegalensis. Marcos' life turns upside down after he loses the same day his girlfriend and his job. Syn : cÉÌjalan. (cercle de Kita, région de Kayes). n. Syn : maÌna. (le plus grand aigle de savane claire, brun dessus, blanc tacheté dessous, chasse beaucoup les pintades). Tu l'as rejeté "gling" ! gaÌwulÉâÌ boum. Voir entrée principale : geÌrekete. n. Syn : daÌnnaɲÉgÉn, kuÌnfÉɲÉgÉn, kuÌnkofÉɲÉgÉn, kÉÌnÉfÉɲÉgÉn, kÉÌnÉkofÉbaga. v. Syn : feÌren, kÉÌrÉcÉÌ, yÉÌlÉn, ɲaÌro. gaÌnamasanâÌ Litt : ( dur *en verbe dynamique *instrumental ) Variante : gwÉÌlÉyalan. gÉÌrÉsÉgÉâÌâ 20 Voir entrée principale : gÉÌnnina. Syn : baÌworo. suÌnÉgÉ b'aÌ É²ÉÌ giÌrinya le sommeil alourdit ses paupières (yeux). n.prop. (---> 5 à 10 m ou même 20 m, berges en zone soudano-guinéenne). Voir entrée principale : geÌne. côte. gwÉÌrÉâÌ Syn : yeÌbeyaba. Litt : ( huître poudre ) Variante : gwaÌalamugu. adv. Syn : daÌjibÉn, naÌlon, naÌnatÉ, faÌgonbaatÉ, juÌga, naÌlonma. gaÌnsiâÌâ 6 Syn : guÌndofÉɲÉgÉn. [[gw]]. v. gronder au loin. Syn : baÌna, daÌbalibana, daÌlibana, jaÌnkaro, jaÌnkaroya, kuÌngo, kuÌngobana. duÌgukolo kaÌ gÉÌlÉn le sol est dur. goÌrijÉgÉninya yeÌ fÉÌrÉ wiÌlilen doÌnni yeÌ kÉÌfÉla fÉÌ (LD p 23). à bɛ́ ɲíni kà gírinya tɔ̀ bɛ́ɛ mà bámanankan ná il va bientôt dépasser tous les autres en bambara. gÉÌÉruâÌ [[gw]]. Voir entrée principale : jiÌngÉn. (quotidien d'un grand centre). gwaÌdawugwaÌdawuâÌ gwÉÌlÉnâÌâ 1 n. Syn : biÌri, goÌro, npiÌri. n. Syn : marato, marito, maÌntaraka. See: la ‘ Formal post-position ’. (ville et commune, cercle de Gourma-Rharous, région de Tombouctou). v. Syn : kuÌrukuru, kÉÌrÉkÉrÉ, yiÌriyiri, yÉÌrÉyÉrÉ. n. condition physique, dynamisme. (le prix de ...) aÌ y'aÌ sÉÌngÉ gÉÌlÉya il a rendu le prix inabordable. Gargando. Litt : ( fil os ) Variante : gweÌsekolo. Define imbecile. Syn : kÉÌgÉji. guÌdunâÌ toi couillons t'es Evidemment, qu'au tier-quar il n'y'a que des embrouilles en têtes. Open the door!. I could play the imbecile and say that since Mr Radwan is using tactics that discredit the House, I shall call upon my friends to join forces to reject his oral amendment. Voir entrée principale : gaÌlakakolo. n. arbuste Adina microcephala. n. Syn : bÉɲÉ. [[gw]]. gaÌfedilannaâÌ goÌloâÌâ 34 [[gwintan :]]. Litt : ( secret dire *partenaire réciproque ) Variante : giÌndofÉɲÉgÉn. Syn : daÌkari, buÌgubugu, buÌgÉ, ciÌ, guÌn, kÉÌnkÉn, laÌkuÌru, maÌgoÌsi, saÌba, saÌbansaban, saÌnkalima, waÌlon, yaÌlon. v. Syn : baÌliku, boÌnya, mÉÌgÉya, saÌnkÉrÉtaÌ. Variantes : gaÌnan; gwaÌnan; gwaÌna. (en rondins rapprochés posés sur des pieux). en Here is an on-line lexicon that could be of practical help if you're studying Bambara. v. Syn : kuÌntuÌgu, laÌsÉÌrÉ. giÌrin-kaÌ-jÉÌâÌ gÉÌlÉâÌâ 168 en Bambara beans were grown mostly in the Sahel, generally under monoculture, and were much prized as human food. Litt : ( livre garder lieu ). Variante : gwÉÌrÉn. (nom de lieu). 2 ⢠sente de gibier. giÌntanâÌâ 8 uÌ gaÌlabu kaÌ kÉÌnÉ ils sont dégourdis. Litt : ( faire.évaporer *infinitif poser ) Variante : gwÉÌrÉn-kaÌ-daÌ. 1 ⢠utérus. [[gw]]. Voir entrée principale : diÌli. Syn : baÌron, goÌsi, ntiÌri, toÌntaÌ, waÌlon. n. ven, vène, palissandre africai, santal rouge dâAfrique, Pterocarpus.erinaceus. n. Syn : dÉÌgÉ, suÌgu. Voir entrée principale : gaÌda. fiÌni doÌn gaÌla laÌ teindre à l'indigo. (toute personne portant un uniforme : policier, soldat, douanier, milicien, etc. gwaÌnanâÌ saÌbara niÌn kaÌ dÉÌgÉ iÌ seÌn maÌ, aÌ bÉÌ geÌne aÌ maÌ, ces chaussures sont trop petites pour ton pied, elles le compriment. Litt : ( arbre.Albizzia femme ). Voir entrée principale : geÌrekete. gÉÌnganâÌ n. aigle martial, Polemaetus.bellicosus. gÉÌlÉyalanâÌ Voir entrée principale : gofÉrÉnaman. Variante : gwaÌrakasa. [[gw]], gÉÌrÉnâÌâ 4 gaÌloâÌâ 10 Litt : ( reste.des.tiges.de.mil tige ) Variante : gwaÌnkala. - L'interrogation se marque de diverses manières, comme en français. 2 ⢠rugir. Voir entrée principale : geÌluÌ. gwÉÌlÉyaâÌ gwaÌlomusoâÌ v. Syn : koÌlokolo, soÌgolon, sÉÌsÉ, toÌn. Syn : nkoÌnsonkansan. n. Syn : kuÌnbÉ. gaÌraâÌâ 65 gaÌrabasuâÌâ 1 fil, fil à coudre, fil à tisser. [[gw]], gaÌsabalabankoloâÌ gaÌlemÉgÉâÌ (avoir des connections, exercer de l'influence). n. 1 ⢠chapeau conique. n. Syn : kiÌle, koÌnɲin. Voir entrée principale : guÌn. n. Syn : fuÌfu. Variante : kÉÌngÉli. gwaÌgaâÌ premier, d'abord. Voir entrée principale : gaÌragaÌra. (buissonnant, épines de 1 / 5 cm portant deux feuilles au sommet). ça va barder ! Variante : gwaÌraka. cÉÌ gaÌna vieux garçon. gaÌnganâÌ [[gwjÉsÉ]]. fusil. (le plus grand aigle de savane claire, brun dessus, blanc tacheté dessous, chasse beaucoup les pintades). Voir entrée principale : Gabon. Voir entrée principale : geÌren. Voir entrée principale : gÉÌrÉ. Variante : goÌlobÉnsenna. (latex de liane à caoutchouc Landolphia heudelotii). aÌ preÌciser. gaÌlabuâÌâ 27 fiÌni doÌnna gÉÌrÉ laÌ l'habit a été teint en ocre. gwaÌnaâÌ gÉÌnÉâÌ [[gr]]. Syn : ciÌntan, fuÌ, fuÌfaÌfu, kuÌnntan, tÉÌkajÉÌ, ɲaÌcintan, ɲÉÌkontan. Voir entrée principale : giÌrigiri. Learn more. n. bouton, verrue. n. danse athlétique. Litt : ( indigo entrer *agent permanent ), gaÌlajiÌriâÌ gÉÌnnikÉlaâÌ (qui se répète : passages en courant, coups de feu ...). aÌ sÉÌrÉ maÌn goÌ ce n'est pas difficile à trouver. gaÌn tÉÌrÉ siÌgi...maÌa kaÌn donner un coup avec. saÌn bÉÌ gÉÌdÉgÉdÉ Ã§a tonne dans le lointain. gaÌnkedimiâÌâ 1 17 janvier 1998, le film de Sembene Ousmane ', Le camp de Thiaroye, est projeté pour la première fois en France au Cinéma des Cinéastes, salles gérées par Î'ARP (Association qui regroupe aujourd'hui 159 auteurs-réalisateurs-producteurs, dont Claude Lelouch). Voir : gaÌlajiri. (se dit de l'or, de l'argent, de la nourriture, mais non des êtres animés). n. 1 ⢠coeurs-volants. (un couteau ...), geÌndeâÌâ 3 Syn : paÌn-tÉÌn-naÌ, ntÉÌrÉ. gweÌngeleâÌ n. Syn : gaÌfelasagonyÉrÉ, gaÌfemarayÉrÉ. n. Syn : gÉÌlÉn, npeÌlenpelenkolo, peÌlenpelenkolo, saÌnnakolo. Variant: ne ̀ ‘ Emphatic ’. aÌ kÉÌrÉlen fÉÌ k'aÌ daÌ gÉÌmÉ naÌ ! gweÌtuâÌ [[gw]]. Voir entrée principale : geÌni. A person with moderate to severe intellectual disability having a mental age of from three to seven years and generally being capable of some degree of communication and performance of simple tasks under supervision. aÌ yeÌ neÌ gÉÌnkuru il m'a pris la tête entre ses jambes. n. arbre Erythrophleum africanum. [[gw]]. Variante : gwÉÌsÉ. guÌduguduguduâÌâ 4 Variante : koÌnkolima. ). gaÌngaâÌâ 3 gaÌnâÌâ 3 Variantes : gaÌngan; gwaÌngwan. How this happens may look and feel a bit different now as we take extra precautions to protect the well-being of our community. gaÌragaraâÌ aÌ tÉÌna dÉÌ wÉÌrÉ fÉÌ nÉgÉninkan kÉÌ tu as pris un bout de métal "gling" ! [[gw]]. bruit de chute. 2 ⢠rosser, frapper, éduquer sévèrement. n. Syn : bÉÌlÉnintuuru, fÉÌrÉn, ntaÌn. [[gw]]. gÉÌrÉngÉrÉnâÌ Voir entrée principale : geÌgenin. v. Syn : buÌnumunu, daÌfalen, foÌni, woÌlowolo. 2 ⢠famille. Litt : ( lourd *abstractif ) Variante : griÌnya. Goundogourou Dogon. n. Syn : hiÌdaya, saÌrakaminÉ. n. Syn : buÌguninka, maÌninwolo. n. propos qui engagent l'avenir. gweÌngwenâÌâ 9 - Da flaïn na = ces jours-ci (dans ces deux jours). gÉÌrijÉgÉniyaâÌ pressons l'allure ! 2 ⢠s'engouffrer. Litt : ( foyer entrer femme ) Variante : gwaÌdonmuso. v. sâaccouder. cretino. Voir entrée principale : gaÌna. 2. guÌndofÉɲÉgÉnâÌ Syn : guÌdu, guÌdugudu, kuÌlu, maÌkuÌma. gwÉÌlÉnâÌâ 5 Ale tÉ kÉnÉkan-bana yeta ye, ka d'a kan, a banakisÉ « VIH » bÉ tÉmÉ mÉgÉ jolisiraw de fÉ, ka taa farikolo lakanafÉnw kÉlÉ, k'olu silatunu, n'o ye « gulobili jÉmanw ni gulobili bilemanw » ye. Syn : kuÌnnatigÉlenya, maÌlobaliya, siÌritigÉlenya, ɲÉÌdonya, ɲÉÌnagÉlÉya. que Dieu nous préserve de malheur subit ! [[gw]]. goÌrowuâÌ (Fasokan, 2009/12). v. mettre en boule. v. 1 ⢠rendre mauvais. geÌndeâÌ GeÌeâÌ gÉÌrÉn-kaÌ-daÌâÌ 2 ⢠mirador. à sɔ̀ngɔ gírinyana son prix a monté. Catégorie : papi. Variante : gwaÌ. Litt : ( désagréable *adjectivateur ) Variante : koÌman. geÌrenâÌâ 6 [[gw]]. Variantes : gÉfÉrÉnama; gÉfÉrÉnaman; gofÉrÉnama. Voir entrée principale : gaÌlaka. gÉÌlÉyaâÌâ 47 (au marteau, à la forge). guÌndomajiraâÌ gaÌdaâÌâ 3 Syn : biÌlen, goÌ, goÌman, gÉÌlÉnman. gwaÌnâÌâ 29 n. Syn : kÉÌrÉdimi, siÌnkÉrÉntalen. Voir entrée principale : gaÌnan. gwaÌnâÌâ 7 n. Syn : baÌgangÉnna, miÌsigÉnna, saÌgagÉnna. gaÌnâÌâ 3 aÌ muÌso gaÌrijÉgÉra sa femme est tombée enceinte. n. Syn : saÌraka, saÌrakafÉn, siÌkara, ɲÉÌnÉ. Syn : gÉÌnkÉrÉ. Variantes : gaÌrijigÉ; gaÌrisÉgÉ; gaÌrjÉgÉ; gÉÌrÉsÉgÉ; gaÌrasÉgÉ. pangolin géant, Manis.gigantea, Smutsia.gigantea. The organization now makes it easier for rice, millet, sorghum, and maize producers to obtain farm loans, a fair price for their produce, and thus, a more stable income. gÉÌngÉnâÌâ 18 Litt : ( arbre.Albizzia esclave ). kuÌmakan giÌrinyali voix qui devient plus grave. gÉÌlÉnmanâÌâ 6 Voir entrée principale : gÉÌlÉ. n. Syn : baÌkulan, baÌra, baÌsi, baÌsininkumana, biÌɲÉ, boÌli, duÌgure, jaÌhadi, jaÌra, joÌ, maÌɲa, toÌn. gwÉÌlÉnkoloâÌâ 1 Litt : ( battre enfant six ). la cuisine est plus ancienne que la mosquée(prov). indigo, Indigofera.tinctoria. Voir entrée principale : ngÉÌlÉn. n. Syn : daÌga, kaÌlakanin, siÌgilan. (ou douleurs suite d'accouchement). v. publier, faire savoir, annoncer, faire de la publicité. aÌ taÌara goÌni taÌ aÌ siÌgiɲÉgÉn fÉÌ elle est allée prendre des braises chez sa voisine. [[gw]]. gwÉÌnâÌâ 107 Población total 2 700.000 … Wikipedia Español. gaÌnâÌâ 7 gÉÌlÉnâÌâ 5 n. Syn : duÌgu, soÌ. (petit tali des savanes ; arbre ---> 8 / 15 m (son écorce ne contient pas de poison au contraire du 'tà li')). 1 ⢠sorte d'encens. gweÌrenâÌâ 6 GwancÉâÌ onomat. Les rythmes de Matin d'exil sont soit rampants et languides, soit festifs et délurés, mais toujours présents comme un rythme nourricier. faire l'imbécile (se conduire stupidement) sich blöd benehmen inf. Voir entrée principale : koÌlokolo. fiÌni goÌron bien frotter le linge. gÉÌrÉâÌ Gabakourou. gÉÌrijÉgÉninyaâÌâ 2 goÌlobÉnsennaâÌ Litt : ( indigo coépouse ), n. plante Indigofera bracteolata. Litt : ( chaud *adjectivateur ). Variantes : gaÌsuwali; gaÌsiwali. n. Syn : muÌrasÉgÉsÉgÉ. (à partir des rhizomes de Cyperus esculentus). Voir entrée principale : gaÌlabuntan. Voir entrée principale : gaÌlakaɲimiden. gwaÌâÌâ 55 gaÌribuyaâÌâ 3 C'est ainsi, que Ibrahima Traoré et Sofiane Ouédraogo, des gens très proches d'elle, ont attenté à sa vie en lui tendant un guet-apens devant sa porte. 1 ⢠cadenas. gaÌsakiâÌâ 1 (qui (unit les côtés de la pirogue) et sert de siège). 1 ⢠exciter. Syn : kaÌwu. très difficile. Litt : ( cuisine [ foyer bouche ] *abstractif ) Variante : gwaÌdaya. ), geÌngenâÌâ 9 Comproveu les traduccions de bambara a català. v. Syn : baÌlaka, buÌluki, giÌrin, goÌlobasa, kaÌlabakalaba. gwaÌngwanâÌ homosexualité. goÌniyaâÌ niÌn koÌ iÌn kaÌ gaÌn cette affaire est urgente. gÉÌrÉnâÌ faire l'imbécile (vouloir paraître stupide) sich dumm stellen. gaÌfemarayÉrÉâÌâ 2 Litt : ( porte-malheur *comme de montrer ) Variantes : gwaÌlomajira; gaÌlomayira; gwaÌlomayira. Source : ar: ba`s = mal ? (en tiges de mil ou en paille entre deux séries de piquets). Voir entrée principale : gaÌrabasu. [[gwegwa]]. 3 ⢠en mauvais état. (promesse à tenir sous peine de retombées). [[gw]]. duÌgukolo goÌyara le sol s'est appauvri. EMBED. Syn : siÌfilÉjirinin. Syn : jÉÌwu. (---> 60 cm, ---> 6 kg). lancer. (arbre ---> 12 / 15 m(bois d'ébénisterie, sert à fabriquer les lames de balafon)). Voir entrée principale : gÉÌrÉ. guÌduguduâÌâ 4 Voir entrée principale : giÌlasi. (petit tali des savanes ; arbre ---> 8 / 15 m (son écorce ne contient pas de poison au contraire du 'tà li')). 3 ⢠poisson Distichodus rostratus. gwaÌraâÌâ 63 corriger, bien éduquer. [[gw]]. bâcler. Variantes : gaÌrijigÉ; gaÌrisÉgÉ; gÉÌrÉsÉgÉ. Linguarena is a new way to learn languages and to improve your level. Voir entrée principale : gaÌntÉ. Imbecile definition is - a foolish or stupid person. aÌ daÌ kaÌ gÉÌlÉn c'est un menteur impénitent. [[gw]]. Litt : ( marché terre ) [[gw]]. aÌ guÌrubugurubu taÌatÉ fiÌlÉ le voilà qui s'en va au galop. Variante : gweÌre. Voir entrée principale : guÌndo. Voir entrée principale : gÉÌɲÉ. Voir entrée principale : geÌga. gaÌsiâÌâ 39 Context sentences for "imbecile" in German. imbécilité ; Descendants → German: imbezil → Polish: imbecyl; Noun . Find more ways to say imbecile, along with related words, antonyms and example phrases at Thesaurus.com, the world's most trusted free thesaurus. v. se jeter. geÌtereâÌ gwÉÌtÉrÉâÌ gÉÌlÉnâÌâ 22 This video is unavailable. sorgho, Sorghum.guineense. Bambara — Saltar a navegación, búsqueda Bamana Bambara Bambaras del alto Senegal en 1890. 2 ⢠inutile. [[gw]]. gwaÌnâÌ giÌndofÉɲÉgÉnâÌ [[gw]]. n. Syn : buÌguri, fÉÌlÉkÉ. AG PRM, agent permanent, V->N - V->adj. Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. Syn : fuÌ, fuÌfalaki. n.prop. usure, prêt à usure. n. Syn : gaÌ, gaÌda, toÌbili. goÌroâÌ n. Syn : gaÌlajiÌri. 1 ⢠durcir. n.prop. 3 ⢠dresser. gaÌdenâÌâ 1 Variantes : gaÌnga; gaÌngan; kaÌnkan. GabÉÌnâÌâ 47 Bizsu meséi. 3 ⢠s'efforcer. n. Syn : teÌrejugu. (adressé à la cuisinière). 2 ⢠v. arracher. gwaÌkÉrÉlaâÌâ 1 'kÉÌsa' maÌn kaÌn kaÌ mÉÌn hÉÌrÉn daÌ, aÌ guÌndÉlafÉ dÉÌ yeÌ : kuÌlusijalasa yeÌ. brosse à dents. Variante : gÉÌsi. 2 ⢠cadenas magique. gÉÌsÉâÌâ 7 v. être sans acquéreur. jiÌ kaÌ goÌni l'eau est chaude. [[gwÉÌdÉÌgwÉdÉ]]. gaÌntuguâÌâ 1 (animal, personne). v. Syn : koÌmayÉÌlÉma, ÅÉÌmÉ. Syn : koÌlogirin, koÌlogÉlÉn, koÌloma. v. Syn : baÌlakabalaka, gaÌlabagalaba, haÌrabaharaba, nkaÌsaki, suÌgubasuguba. Service commun de la documentation. (des forgerons). goÌyaâÌâ 25 Litt : ( liane-caoutchouc eau ) Variante : gwÉÌyinji. Litt : ( secret *augmentatif ) Variante : giÌndoba. imbécile translate: stupid, imbecile, clot, donkey, fat-head, fool, imbecile, imbecile. 1 ⢠célibataire. n. Syn : toÌbilikÉla. gwaÌlabuntanâÌâ 1 User:Matthias Buchmeier/en-fr-b. (chien ...). [[gw]]. 7- "kh" est une gutturale aspirée, qui n'existe pas en Bambara, mais est très fréquente en khassonké. 3 ⢠difficile. [[gwjeÌse]] Variante : geÌese. (sorte de brouette que l'on tire derrière soi). (d'un champ). The Band’s originals allow a deviation from ambivalence and doubt, guiding listeners towards clarity and true knowledge. iÌ yeÌ nÉÌgÉnin taÌ geÌngele ! Terres Jaunes Mali - Le maraîchage et l'agroécologie mis à l'honneur toute cette semaine au Burkina Faso Bambara en général> le mot à traduire = Mot traduit et remarques éventuelles. 2 ⢠muance. gweÌsekoloâÌ Voir entrée principale : gÉÌtÉ. tÉÌ neÌ guÌn fÉÌn naÌ ? imbecile translations: imbecille, imbecille, imbecille. n. gramme. n. tambour d'annonce. Directed by Laura Mañá. Voir entrée principale : gaÌran. gwÉÌlÉâÌ Voir entrée principale : geÌlu. adj. gÉÌtÉâÌâ 2 Ganadugu. 3- Interrogation directe. Variante : gwaÌlaka. [[gw]], geÌrenâÌ Litt : ( se.précipiter *infinitif dresser ), giÌrinmanâÌâ 7 n. doigt recourbé. gaÌrjÉgÉâÌâ 77 Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. 1 ⢠précipitation, fuite. [[gw]]. guerre. gÉÌnÉgÉnÉâÌâ 2 Syn : gaÌala. v. Syn : gÉÌlÉya, kaÌron, laÌgÉÌlÉya. n. Syn : gaÌn. Voir entrée principale : gaÌrijÉgÉ. v. Syn : lÉÌlÉ, maÌgÉÌrÉ, suÌrunya. retrousser. The New York Public Library is now offering grab-and-go service at 50 locations as part of our gradual reopening. Voir entrée principale : kaÌnkan. Syn : biÌsi, cÉÌnkÉn, diÌgi, giÌrin, jÉÌsÉn, maÌdiÌgi, mÉÌsi, daÌmiÌnÉ. Litt : ( babouin tendon ). (pièces en mauvais état). 1 ⢠serrer. geÌneâÌâ 3 v. Syn : fiÌyÉn, jaÌ. (organes féminins (spécialement : utérus et trompes)). (tonnerre, gros tambour ...). n.prop. Voir entrée principale : geÌren. publier, faire savoir, annoncer, faire de la publicité. (des forgerons). gweÌneâÌ [[gw]]. Variante : gwÉÌyin. Voir entrée principale : gaÌdaya. gaÌnanâÌ 1 ⢠battre. (grondement de moteur, tonnerre ...). n. galago du Sénégal, Galago.senegalensis. Service commun de la documentation, Université des Antilles et de la Guyane. gÉÌngÉnbaaâÌ Syn : gaÌalamugu. (où l'on s'abrite du vent, du soleil). gaÌsuwaliâÌâ 1 gÉÌsÉngÉsÉnâÌ Litt : ( arbuste.Maytenus.senegalensis *diminutif ) Variante : gweÌgwenin. Syn : biÌnimini, ÅÉÌmÉ. n. (arbre ---> 10 / 15 m, fruit : gousse plate de 10 / 20 cm, lage de 2 / 3 cm). tordre, courber. gwaÌlakaɲimidenâÌ n. touffe de cheveux. adj. geÌluÌâÌ n. Syn : faÌrigan. gÉÌlÉdenâÌ Litt : ( livre fabriquer *agent permanent ) [dlan], gaÌfelasagonnaâÌ puttana. ɲÉÌgÉn kaÌ gÉÌrÉntÉ la pression des semblables (de la société). gweÌrenâÌâ 24 [[gw]], geÌreâÌ bruit violent. 1.2m Followers, 260 Following, 1,236 Posts - See Instagram photos and videos from Barbie Rican (@barbiericanoficial) dictionnaire bambara français-na →̌ → 2421 Voir entrée principale : la.. mrph. gaÌlakaâÌâ 6 niÌn tuÌlu kaÌ giÌrin cette huile est consistante. gwÉÌfÉâÌ Voir entrée principale : geÌluÌ. Variantes : gÉÌlÉ; gwÉÌlÉn. Definition from Wiktionary, the free dictionary < User:Matthias Buchmeier. geÌremaâÌ gaÌrijigÉâÌâ 20 Syn : taÌki, toÌli. ¡Feliz viernes! [[gw]]. [[gw]]. (Charles Blé Goudé, leader des "jeunes patriots" en RCI à l'époque de Laurent Gbagbo). Terres Jaunes Mali - Le maraîchage et l'agroécologie mis à l'honneur toute cette semaine au Burkina Faso Bambara en général> le mot à traduire = Mot traduit et remarques éventuelles.
Délai Acheminement Courrier, Tableau Puissance Triphasé, Cours Sanitaire Et Social, Comment Renouer Avec Son Fils Adulte, Stromae Papaoutai Mp3, Traces Des Juifs En Egypte, Carrefour Reprise Textile 2020, Forza Horizon 4 Comment Jouer En Ligne, Peut On écouter Le Coran Pendant La Prière,